Friday, March 24

Thanks be to our soldiers


When British, American and other coalition soldiers risk their lives to save one British and three Canadian peace campaigners (pictured above) from terrorists who had kidnapped them. Then it becomes “release”. Or so it seems from the various comments on the BBC Website.
.
The Kember family, for instance, released the following statement:
.
“We are very pleased that Norman and his friends are safe.
We are grateful for all the support we have had from so many people since Norman was taken hostage.
We also thank everyone who has worked so hard for him to be set free.”
.
Well, how nice. Who worked so hard? And who actually set him free?
.
Common decency requires gratitude to the soldiers who had gone in there not knowing whether they would come out alive and unharmed. But common decency seems to be in short supply among Christian peace campaigners.
.
In the long list of people quoted by the BBC, only the Prime Minister’s spokesman used the word “rescue”. Even that statement was mealy-mouthed but better than the Foreign Secretary’s who appeared to think that all these people had somehow been freed in some unexplained fashion.
.
Michelle Malkin (who else?) prints some letters of outraged Christians to the Christian Peacemakers Teams, who are rejoicing on their website at the “release” of their friends and comrades.
.
One letter deservs special reference:
.
“Congratulations on the safe return of your activists. I'm sorry they did not all make it home safely. I read your press release relating the "release" of the activists; please note that they were not released, they were rescued. The term release implies that their captors let them go. You know that is not true, they were rescued by a team of American and British soldiers who risked their lives to free people whom apparently have no gratitude for their actions. It is one thing to be against war and the actions of our military
(I'm not justifying that position, just acknowledging your right to it), but another to deny when they SAVED YOUR ASS!”
.
Couldn’t have put it better myself. (Well, I could, actually, by using the correct nominative case instead of the accusative in the third sentence.)
.
One could be excused, perhaps, to be overcome by a no doubt very unworthy wish that the soldiers had left this bunch of ungrateful individuals where they were.

1 comment:

meditations71 said...

I rather preferred the following prescient commentary on the seeming need for courageous peace activists to grovel in front of the soldiers that should not be in Iraq in the first place.

http://leninology.blogspot.com/2006/03/ungrateful-victims.html

It was nice to see that, on this particular occassion, additional bloodsheed did not take place.